MANZ. 11. 0011 [Postillato] Milano, Biblioteca Nazionale Braidense

Pagina: 465

9.

perché voi date spesso una elevazione all’<u> e </u> muta nei vostri versi, e particolarmente nei novenari, che non hanno di verso che il numero delle sillabe, senza metro né ritmo. Perché essi abbiano un suono, non si può pronunciarli altrimenti che come tre amfibrachi, dunque Cĕ vīeillărd, qŭi, d’ūn vŏl ăgilĕ, / Fŭit tōujours săns êtrĕ être arrêtē ma se li pronunciate Ce vieillārd, qui, d’un vol agile, / <u> Fuit toujōurs săns être arreté </u>, non avete alcuna armonia; Le tēmps cette image mobile è armonico ma così non ve n’ha una quarta parte. Aggiungete De l’immobile éternité, non solo non è bello, ma è accentato diversamente dai due primi

Luogo dell'opera: articolo Muet, tte
Termine o passo postillato: Or dans le chant, la finale foible, que nous apelons muette , répond exactement à ce son expirant que la flûte laisse échapper : il a donc toute la valeur qu’il doit avoir, dès qu’il est sensible à l’oreille ; & les musiciens françois, qui, dans leurs ports de voix ridiculement déplacés, ont élevé la finale de gloire & de victoire , n’avoient le sentiment ni de la prosodie ni de leur langue ni des finesses de leur art.