MANZ. 15. 0016.C/ 01
[Postillato]
Milano, Biblioteca Nazionale Braidense
26.
Pagina: 138
cerca un compagno nella [<i>su</i> della] mala ventura
27.
Pagina: 141
Andavo pensando perchè mi pizzicasser le spalle; gli è che indovinavano che c'era preparati de' guai. Or via; sentiamo.
28.
Pagina: 141
Ho un buon dosso in casa, senza andarlo a cercare.
55.
Pagina: 156
Vo' andate a caccia di guai
Vo' andate in cerca del vostro malanno
57.
Pagina: 157
Le vostre spalle pagheranno il fio
mi daranno soddisfazione
58.
Pagina: 157
>vedi tu che il nostro padrone voglia fuggire?<
83.
Pagina: 251
Pigliar per la gola?
Mse: acchiappar per il collo.
88.
Pagina: ?
di non aver cacciato la mano al fondo
91.
Pagina: ?
Davvero gli dei fanno di noi alla palla
95.
Pagina: ?
Non avendo altro da dare, se la dessi a gambe?
101.
Pagina: ?
Bisogna pigliar per bene tutto quello che il padron vuole.
103.
Pagina: ?
Non serve nulla il piangere: non fate altro che straccarvi gli occhi.
Nelle disgrazie ci vuol coraggio
104.
Pagina: ?
N. sinere attivo: se ci lascia slegati.
110.
Pagina: ?
ha fatto il suo dovere a dir la verità.
112.
Pagina: ?
Nota questo Deus nel (<i>su</i> il) significato primitivo.
123.
Pagina: ?
m'accorsi subito che l'era valuta intesa
127.
Pagina: ?
ora è il punto ch'io vorrei esser morto
131.
Pagina: ?
gli viene il benedetto
patisce il mal caduco
139.
Pagina: ?
non t'impacciar de' fatti miei, se vuoi far bene: che l'impaccio io de' tuoi?
141.
Pagina: ?
il cavallo è ito, e' m'ha lasciato in pegno il capestro.
142.
Pagina: ?
ma mi sa male di aver dato il malanno a costui
di aver fatto mal'opera
146.
Pagina: ?
e capra lessa Che fitta anche gli fu per mannerino - Malm. II. 33.
161.
Pagina: ?
raddrizzerai un pochettino i tuoi affari
165.
Pagina: ?
gliene vuo' dire: gli farò far la vita che merita
169.
Pagina: ?
quando non ti lasci mancar nulla in casa.
172.
Pagina: ?
Non so chi mi tenga ch'io non ti dica quel che sta bene
177.
Pagina: ?
Levamiti dinanzi
Mse = voeut andà foeura di oeucc?
178.
Pagina: ?
Mi vedi mal volentieri
Mse del contado: te me/ vedet invid
184.
Pagina: ?
Se la padron[a] vuol fare il suo dovere (la sua parte) abbiam vinta la causa
185.
Pagina: ?
non ho mai avuto una vergogna simile.
187.
Pagina: ?
Mais voulez-vous paraitre en ce désordre extrème?…
Et que m'importe, hélas! de ces vains ornemens?
Laissez-moi relever ces voiles détachés…
Racine Bér. 2.
191.
Pagina: ?
perchè si dia di frego alla mia partita
192.
Pagina: ?
ne ho la prova in casa senza andar tanto a cercare
202.
Pagina: ?
ora mi bisogna far bene a mio dispetto