MANZ. 12. 0026 [Postillato] Milano, Biblioteca Nazionale Braidense

Pagina: 512

23.

Sentiment plein d'absurdité ou d'hypocrisie. Si la guerre que l'on fait est juste, il faut profiter de >la< discorde qui regne entre les enne mis, comme on profite de tous les autres avantages; c'est même un devoir d'en profiter, puisque par là on peut plus facilement détruire ou ruiner l'injustice. Si l'on n'a pas des justes raisons pour faire la guerre, il ne faut la faire ni contre des citoyens unis, ni contre des citoyens désunis.

Luogo dell'opera: Livre V, § IV: «Modération de Rome à l’égard des Veïens»
Termine o passo postillato: ils étoient éloignés, remarque Tite Live, de chercher à profiter du malheur des autres pour avancer leurs affaires: tantum abfuit ut ex incommodo alieno sua occasio peteretur.

24.

<i>humaines.</i> Comment! cette sage, auguste et respectable compagnie ne faisait pas une réflexion de cette force!

Luogo dell'opera: livre V, § IV: «Modération de Rome à l’égard des Veïens»
Termine o passo postillato: Les Volsques prirent une ville nommée Verrugo et firent main basse sur la garnison romaine. Le secours qu'on lui envoyoit arriva trop tard par la faute du sénat, qui ne se hâta pas de le faire partir, parce qu'il avait appris que cette garnison faisoit une vigoureuse défense; ne faisant pas réflexion que nul courage ne peut surmonter la mesure des forces humaines.