segnatura sconosciuta
- Titolo
- [Versi a Claude Fauriel]
- Abstract
Quanto segue si ricava da GAVAZZENI 2006, p. 245-246: quaderno di quattro fogli di pergamena inserito in antiporta nell'esemplare del trattato di Alfieri DELLA TIRANNIDE | LIBRI DUE | DI VITTORIO ALFIERI DI ASTI. | Cuncti se scire fatentur | Quid fortuna ferat populi, se dicere mussant. | VIRGILIO, ENEIDE, lib. XI. | DALLA TIPOGRAFIA DI KEHL, | CO' CARATTERI DI BASKERVILLE. | M.DCCC.IX. (in 8.o, pp. 216), legato insieme ad altre tre opere alfieriane che probabilmente erano: L'ETRURIA VENDICATA | POEMA | DI VITTORIO ALFIERI | DA ASTI. | Pars mihi pacis erit vultum nudasse tyranni. | VIRGILIO, Eneide, libro 10. | DALLA TIPOGRAFIA DI KEHL, | CO' CARATTERI DI BASKERVILLE. | M.DCCC (in 8.o, pp. 100); RIME | DI | VITTORIO ALFIERI | DA ASTI. | Verba lyræ motura sonum connectere digner? | ORAZIO, Epistola 2. lib. 2. | DALLA TIPOGRAFIA DI KEHL, | CO' CARATTERI DI BASKERVILLE. | M.DCC.LXXXIX (in 8.o, pp. 143); DEL PRINCIPE | E | DELLE LETTERE | LIBRI TRE | DI VITTORIO ALFIERI | DA ASTI. | Secordiam eorum inridere libet, qui præsenti potentiâ | credunt extingui posse etiam sequentis ævi memoriam. | TACITO, ANNALI, LIBRO IV. | DALLA TIPOGRAFIA DI KEHL, | CO' CARATTERI DEI BASKERVILLE. | M.DCC.XCV (in 8.o, pp. 224).
I versi manzoniani si trovano sul recto del secondo foglio, il quale sul verso reca le righe al Fauriel «Piaccia all’ottimo C. Fauriel gradire il dono di questi libri, e leggere solo i pochi versi, che coi libri offre a lui solo la vera ed immutabile amicizia di A. M. B.». L'esemplare superstite del trattato alfieriano è legato in mezza pelle zigrinata di colore blu scuro; ha piatti in carta del medesimo colore, dorso liscio con fregi in oro e a secco che marcano cinque nervi, e gli intermedi scomparti e titolo impressi in oro. Impresse in oro, al centro dei piatti, figurano inoltre le armi nobiliari di una famiglia non identificata, con il motto «ardeo/persevero/spero». Legatura databile al 1840.
Gavazzeni colloca la datazione di questi versi tra l'8 aprile del 1807, quando Manzoni certamente conosceva la traduzione alfieriana dell'Eneide (vd. lettera n. 21 a Fauriel) pubblicata nei voll. VII-VIII delle Opere postume (Londra, 1804 [ma Firenze, Piatti, 1807], e qui citata ai vv. 24-26, e prima del febbraio 1809, quando Manzoni smise di firmarsi Alessandro Manzoni Beccaria (A. M. B.).
- Datazione
- [1807-1809]
- Opera collegata
- Bibliografia
-
-
GAVAZZENI 2002
= Manzoni Alessandro, Manzoni inedito, premessa di Giancarlo Vigorelli; introduzione e commento di Franco Gavazzeni, Milano, Centro Nazionale di Studi Manzoniani, 2002
(con riproduzione dell'originale)
-
GAVAZZENI 2006
= Gavazzeni Franco, Studi di critica e filologia italiana fra Otto e Novecento, Verona, Valdonega, 2006
(pp. 245-266 )
-
GAVAZZENI 2002
= Manzoni Alessandro, Manzoni inedito, premessa di Giancarlo Vigorelli; introduzione e commento di Franco Gavazzeni, Milano, Centro Nazionale di Studi Manzoniani, 2002
Scheda di Carmela Marranchino | Cita questa pagina