Lettera n. 702

Mittente
Manzoni, Alessandro
Destinatario
Montgrand, Jean-Baptiste-Jacques-Guy-Therese, marquis de
Data
6 giugno 1843 (6 juin 1843.)
Luogo di partenza
Milan
Luogo di arrivo
Saint-Menet (Marseille)
Lingua
francese, latino
Incipit
Après ma dernière lettre
Indirizzo
Monsieur | Monsieur le Marquis de Montgrand | S.t Menêt près Marseille
Regesto

Alessandro Manzoni comunica a Montgrand di avere ricevuto una proposta vantaggiosa per la realizzazione dei clichés relativi alle illustrazioni dei Promessi sposi dall'incisore parigino Loiseau; trasmette, quindi, al marchese le condizioni per la cessione dei clichés che dovranno essere usati soltanto per la traduzione e mai per una ristampa del testo italiano del romanzo.

Testimoni
  • (originale) Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, Archives de la famille de Montgrand, 197 J 59
    (Timbri postali: «MILANO | 6 GIU..»; «AFFR.TA FRONTIERA»; «SARDAIGNE | 10 | JUIN | 43 | ANTIBES»; «L.I.»; «T.S.1.»; «MARSEILLE | 11 | JUIN | 1843 | (12)»)
Edizioni
  • SFORZA 1882-1883, vol. II, pp. 103-104.
  • PARENTI 1945, p. 361.
  • ARIETI-ISELLA 1986, lettera n. 702, vol. II, pp. 302-303, note alla p. 825.
  • CARTEGGI LETTERARI 2016, lettera n. 355, pp. 876-877, note alle pp. 877-878.
Opere citate

I promessi sposi

+ Testo della lettera

Monsieur,

Après ma dernière lettre, j'en ai reçu une de Paris, de la part d'une personne qui m'est connue, et qui étant informée des différentes demandes qui m'ont été faites des clichés, et de mon embarras, . . . (Celle que vous m'avez fait l'honneur de m'écrire le 30 mai, vient m'interrompre bien agréablement; et je n'ai qu'à continuer, pour répondre) me fait une proposition pour le tirage des clichés à Paris. Cette facilitation inattendue m'a déterminé à renouer les deux traités dont j'ai eu l'honneur de vous parler dans ma dernière; et j'allais justement vous en prevenir, dans l'espoir que vous soyez encore à temps de renouer le votre, qui au reste serait presque une condition sine qua non de la conclusion des autres; car très probablement je ne saurais me résoudre pour deux collections seules. Je vous écris à la hâte mes conditions, pour pouvoir faire partir la lettre aujourd'hui. Il va d'abord sans dire qu'il ne s'agirait que de la collection complète; prix: 9400 f.s, c'est à dire 20 pour chacun de 470 dont elle se compose. Les clichés ne devraient servir que pour la traduction, et jamais pour une réimpression du texte italien. Les bois sont très bien conservés, n'ayant tiré qu'à dix-mille; les têtes des pages seules sont un peu fatiguées, ayant servi | plusieurs fois; mais elle ne sont que six.
Si le traité ne pouvait avoir lieu, je n'aurais aucun droit légal de réfuser la copie des desseins; quand j'aurais ce droit, il me serait bien pénible de vous les refuser à vous, Monsieur; mais je ne puis vous cacher que la chose me serait très désagréable.
Pardon de mon barbouillage, et de mon laconisme presqu'incivil; vous en connaissez la cause.
J'ai l'honneur d'être, Monsieur, avec des sentiments qui n'ont pas besoin d'être répétés,

votre très humble et très
obéissant serviteur A. Manzoni

J'ose solliciter une prompte réponse. Pardon derechef.