Lettera n. 690
- Mittente
- Manzoni, Alessandro
- Destinatario
- Fresne, Marcellin de
- Data
- 6 marzo 1843
- Luogo di partenza
- Milan
- Luogo di arrivo
- Paris
- Lingua
- francese, latino
- Incipit
- Voilà, mon excellent et bien cher ami
- Regesto
Alessandro Manzoni spedisce a Marcellin de Fresne un esemplare dei Promessi sposi con dedica da trasmettere all'avvocato Berryer. Lo informa che non ha ancora scritto al marchese di Montgrand, il quale procede lentamente nella traduzione del romanzo.
- Testimoni
-
- (copia) Milano, Biblioteca del Centro nazionale di studi manzoniani, 1843/364
- Edizioni
-
- PARENTI 1945, p. 346.
- ARIETI-ISELLA 1986, lettera n. 690, vol. II, pp. 285-286, note alle pp. 817-818.
- Opere citate
-
Voilà, mon excellent et bien cher ami, le seul expédient que j'ai trouvé pour parer d'un beau nom un heureux exemplaire. J'aurais préféré d'envoyer l'exemplaire même, mais je ne savais quand j'aurais pu en trouver l'occasion. Veuillez le faire agréer avec l'expression de ma vive et humble reconnaissance; et soyez remercié vous–même de m'avoir fourni l'occasion, et procuré le moyen de témoigner ma haute et ancienne admiration.
A présent, il vous faut, de compte fait, un autre exemplaire; et, en vertu des pouvoirs etc. vous aurez la bonté de vous le faire donner par M.r Baudry. Je n'ai pas encore écrit à M.r de Montgrand, mais il n'y a pas periculum in mari, parceque son travail marche lentement.
Je ne vous conseille pas de revenir sur votre querelle; car votre cause est telle, que vos moyens de défense mêmes ne peuvent que l'aggraver. Vous êtes plus heureux que moi–même, dites vous, du service que vous m'avez rendu. J'admets cela, et vous demande si j'aurais pu trouver un argument plus fort contre vous. Je suis en revanche le plus heureux, et celui qui a infiniment plus de raison de l'être, de l'amitié qui en a été la suite. Que je vous remercie d'avoir laissé vivre mon espoir de vous revoir ici, et de vous exprimer de vive voix ma tendre et respectueuse affection.Alexandre Manzoni